Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

? asked in Society & CultureLanguages · 8 years ago

Can I get this translated from English to Spanish?

Hello yes I am friends with your daughter Leslie. I am in middle school with her.... I am planing to do something really nice for her next month and I need some info of hers this is the little info I need to set out the plan. Her phone number, her 7th period classroom and please do not tell her I sent you this message thank you and once again what ever you do do not tell.

3 Answers

Relevance
  • Anonymous
    8 years ago
    Favorite Answer

    Hola sí, yo soy amiga de su hija Leslie. Yo estoy en la escuela media con ella .... Estoy planeando hacer algo realmente bueno por ella el próximo mes y necesito algo de información de ella esta es la poca información que necesito para establecer el plan. Su número de teléfono, su séptimo período aula y por favor no le digas que te envió este mensaje de agradecimiento y una vez más lo que sea que hagas, no te digo.

    Source(s): Translate app on iPhone. Hope it's all right.
  • ?
    Lv 4
    8 years ago

    I am not latina, but almost. I've been living in Costa rica since i was 6. Mike's translation was just wrong, on offence. Here: Hola, sí soy amigo de su hija Leslie. Somos compañeros de secundaria. . . Estoy planeando hacerle algo muy bonito dentro de un mes y necesito saber un poco más de ella para poderlo hacer. Ocupo su número de teléfono y el número del aula al que asiste en 7º período en la secundaria. Porfavor no le diga nada sobre este mensaje. Muchas gracias, y de nuevo porfavor no le diga nada.

  • 8 years ago

    Chi Girl is right, but I think most people do that because they don't like people who come on here not for HELP ("is this right?") but for someone else to DO their homework for them (also known as "cheating").

    And Mike's translation is just wrong, but then your English is also full of run-on sentences and non-sentences, too. (If someone else can't take a breath reading aloud what you wrote, it's a run-on sentence.)

Still have questions? Get your answers by asking now.