Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Can someone translate these lyrics from Malay into English for me?
I stayed in Malaysia for 6 months this year and my friend would always sing this song. I know what some of it means, but I've always wanted a full translation. Can anybody help me?? Thanks!
Belaian Jiwa by Innuendo
Seindah tiada lagi kau ku ingatkan
Sayang kau hilang
Menanti biar sampai akhir hayat ku di dunia ini
Kau tahu bertapa ku sayang padamu
Hanya bidadari sebagai ganti
Hanya takdir menentukan ia
Oh belaian jiwa
Oh angin, sampaikan lagu ku padanya
yang sedih pilu
Terimalah lagu ku jadi teman hidup mu
Untuk selamanya
Kau tahu bertapa ku sayang padamu
Hanya bidadari sebagai ganti
Hanya takdir
Menentukan ia
Oh belaian jiwa
8 Answers
- purpleCatLv 61 decade agoFavorite Answer
Ok...
There is nothing as beautiful as far as I remember
Your love is gone
I'll wait till my time is done in this world
YOu know how much I love you
Only angels can be the replacement
Fate determines it
Belaian Jiwa (not sure what exactly.... can't translate this bit)
Oh wind, please send her my song
My sad song
Accept it and I'll be yours for life
You know how much I love you
Only angels can be the replacement
Fate determines it
- Anonymous1 decade ago
Seindah tiada lagi kau ku ingatkan
Beauty no more do I think of you
Sayang kau hilang
Unfortunately you’ve gone
Menanti biar sampai akhir hayat ku di dunia ini
I will be waiting till the end of my life in this earth
Kau tahu bertapa ku sayang padamu
You know how much I love you
Hanya bidadari sebagai ganti
Only the fairy can replace you
Hanya takdir menentukan ia
It’s fate that determines it
Oh belaian jiwa
Oh the indulgence of soul
Oh angin, sampaikan lagu ku padanya
Oh wind, send my song to her(him)
yang sedih pilu
Which is full of sadness
Terimalah lagu ku jadi teman hidup mu
Take my song as your life companion
Untuk selamanya
For eternity
Kau tahu bertapa ku sayang padamu
You know how much I love you
Hanya bidadari sebagai ganti
Only the fairy can replace you
Hanya takdir
Only fate
Menentukan ia
Determines it
Oh belaian jiwa
Oh the indulgence of soul
Source(s): woodenblock.blogspot - veritasLv 51 decade ago
The lyrics of the original song by Carefree was a little different:
"Seindah tiada lagi YANG ku ingatkan .....
Menanti biar sampai akhir AYAT ku di dunia ini"
But I'll translate your version by Innuendo:
Such loveliness, there's no one else I think of
(But) my love, you're gone
Waiting, let it be 'til the end of my life (in this world)
You know how much I love you
Only an angel could replace you
Only fate could decide
Oh, my sweet sweet soul*
Oh wind, please send her my song
my sad melancholic song
Please accept my song
As company to your life, for ever
You know how much I love you
Only an angel could replace you
Only fate could decide
Oh, my sweet sweet soul*
*Belaian jiwa literally means "the caress for my soul"
- GINDURASLv 51 decade ago
Seindah tiada lagi kau ku ingatkan
Sayang kau hilang
Menanti biar sampai akhir hayat ku di dunia ini
Kau tahu bertapa ku sayang padamu
Hanya bidadari sebagai ganti
Hanya takdir menentukan ia
Oh belaian jiwa
-im too hot to answer this
Oh angin, sampaikan lagu ku padanya
-crab bless you
yang sedih pilu
-mad cow disease
Terimalah lagu ku jadi teman hidup mu
damn these human
Untuk selamanya
-there----> behind the crab farm
Kau tahu bertapa ku sayang padamu
-aku segat amat
Hanya bidadari sebagai ganti
-aku hot amat
Hanya takdir
-may the farce be wit u
Menentukan ia
-bean there done that
Oh belaian jiwa
-never on sunday
- 1 decade ago
Your beauty is incomparable
Unfortunately you lost
Though waiting until the end of my life in this world
do you know how much I love you
Only an angel as a substitute
let my fate determines my destiny
Oh fondling soul
Oh wind, send the songs to her
The sad melancholy
Receive the song I'll be you live long partner
forever
do you know how much I love you
Only an angel as a substitute
Only destiny
Determining it
Oh fondling soul
- ViRg()Lv 61 decade ago
I won't make any promises that my translation would be accurate per se... but I'll do my best, LoL=P
Here goes:
The Soul's Tender Caress by Innuendo (My absolute favorite song btw=P)
No longer your memory remains,
Now that you have gone,
Waiting here until my fate awaits,
Y'know how deeply I care for you,
Only an angel could ever replace,
Only destiny can determine
The Soul's Tender Caress
Let the winds carry my song to her
That's sad & tragic
Take me back as your soulmate
Forever & always
Y'know how deeply I care for you,
Only an angel could ever replace,
Only destiny can determine
The Soul's Tender Caress...
Hope that helped=)
- 1 decade ago
TU for all u guys' effort...one of my feveret evergreen....the original song sung by the group Carefree