Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Leah asked in TravelAsia PacificMalaysia · 1 decade ago

Can someone translate these lyrics from Malay into English for me?

I stayed in Malaysia for 6 months this year and my friend would always sing this song. I know what some of it means, but I've always wanted a full translation. Can anybody help me?? Thanks!

Belaian Jiwa by Innuendo

Seindah tiada lagi kau ku ingatkan

Sayang kau hilang

Menanti biar sampai akhir hayat ku di dunia ini

Kau tahu bertapa ku sayang padamu

Hanya bidadari sebagai ganti

Hanya takdir menentukan ia

Oh belaian jiwa

Oh angin, sampaikan lagu ku padanya

yang sedih pilu

Terimalah lagu ku jadi teman hidup mu

Untuk selamanya

Kau tahu bertapa ku sayang padamu

Hanya bidadari sebagai ganti

Hanya takdir

Menentukan ia

Oh belaian jiwa

8 Answers

Relevance
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Ok...

    There is nothing as beautiful as far as I remember

    Your love is gone

    I'll wait till my time is done in this world

    YOu know how much I love you

    Only angels can be the replacement

    Fate determines it

    Belaian Jiwa (not sure what exactly.... can't translate this bit)

    Oh wind, please send her my song

    My sad song

    Accept it and I'll be yours for life

    You know how much I love you

    Only angels can be the replacement

    Fate determines it

  • Anonymous
    1 decade ago

    Seindah tiada lagi kau ku ingatkan

    Beauty no more do I think of you

    Sayang kau hilang

    Unfortunately you’ve gone

    Menanti biar sampai akhir hayat ku di dunia ini

    I will be waiting till the end of my life in this earth

    Kau tahu bertapa ku sayang padamu

    You know how much I love you

    Hanya bidadari sebagai ganti

    Only the fairy can replace you

    Hanya takdir menentukan ia

    It’s fate that determines it

    Oh belaian jiwa

    Oh the indulgence of soul

    Oh angin, sampaikan lagu ku padanya

    Oh wind, send my song to her(him)

    yang sedih pilu

    Which is full of sadness

    Terimalah lagu ku jadi teman hidup mu

    Take my song as your life companion

    Untuk selamanya

    For eternity

    Kau tahu bertapa ku sayang padamu

    You know how much I love you

    Hanya bidadari sebagai ganti

    Only the fairy can replace you

    Hanya takdir

    Only fate

    Menentukan ia

    Determines it

    Oh belaian jiwa

    Oh the indulgence of soul

    Source(s): woodenblock.blogspot
  • 1 decade ago

    The lyrics of the original song by Carefree was a little different:

    "Seindah tiada lagi YANG ku ingatkan .....

    Menanti biar sampai akhir AYAT ku di dunia ini"

    But I'll translate your version by Innuendo:

    Such loveliness, there's no one else I think of

    (But) my love, you're gone

    Waiting, let it be 'til the end of my life (in this world)

    You know how much I love you

    Only an angel could replace you

    Only fate could decide

    Oh, my sweet sweet soul*

    Oh wind, please send her my song

    my sad melancholic song

    Please accept my song

    As company to your life, for ever

    You know how much I love you

    Only an angel could replace you

    Only fate could decide

    Oh, my sweet sweet soul*

    *Belaian jiwa literally means "the caress for my soul"

  • 1 decade ago

    Seindah tiada lagi kau ku ingatkan

    Sayang kau hilang

    Menanti biar sampai akhir hayat ku di dunia ini

    Kau tahu bertapa ku sayang padamu

    Hanya bidadari sebagai ganti

    Hanya takdir menentukan ia

    Oh belaian jiwa

    -im too hot to answer this

    Oh angin, sampaikan lagu ku padanya

    -crab bless you

    yang sedih pilu

    -mad cow disease

    Terimalah lagu ku jadi teman hidup mu

    damn these human

    Untuk selamanya

    -there----> behind the crab farm

    Kau tahu bertapa ku sayang padamu

    -aku segat amat

    Hanya bidadari sebagai ganti

    -aku hot amat

    Hanya takdir

    -may the farce be wit u

    Menentukan ia

    -bean there done that

    Oh belaian jiwa

    -never on sunday

  • ?
    Lv 4
    4 years ago

    Tiada Lagi Lyrics

  • 1 decade ago

    Your beauty is incomparable

    Unfortunately you lost

    Though waiting until the end of my life in this world

    do you know how much I love you

    Only an angel as a substitute

    let my fate determines my destiny

    Oh fondling soul

    Oh wind, send the songs to her

    The sad melancholy

    Receive the song I'll be you live long partner

    forever

    do you know how much I love you

    Only an angel as a substitute

    Only destiny

    Determining it

    Oh fondling soul

  • ViRg()
    Lv 6
    1 decade ago

    I won't make any promises that my translation would be accurate per se... but I'll do my best, LoL=P

    Here goes:

    The Soul's Tender Caress by Innuendo (My absolute favorite song btw=P)

    No longer your memory remains,

    Now that you have gone,

    Waiting here until my fate awaits,

    Y'know how deeply I care for you,

    Only an angel could ever replace,

    Only destiny can determine

    The Soul's Tender Caress

    Let the winds carry my song to her

    That's sad & tragic

    Take me back as your soulmate

    Forever & always

    Y'know how deeply I care for you,

    Only an angel could ever replace,

    Only destiny can determine

    The Soul's Tender Caress...

    Hope that helped=)

  • 1 decade ago

    TU for all u guys' effort...one of my feveret evergreen....the original song sung by the group Carefree

    http://www.youtube.com/watch?v=oVuUqM9MtjQ

Still have questions? Get your answers by asking now.